From:
babel-dev-bounces@xxxxxxxxxxx [mailto:babel-dev-bounces@xxxxxxxxxxx] On Behalf Of Mike Milinkovich
Sent: November 28, 2007 9:02 AM
To: 'Babel committers mailing list'
Cc: 'mori'
Subject: [babel-dev] RE: how to
edit in Japanese character
From: Kit Lo
[mailto:kitlo@xxxxxxxxxx]
Sent: Wednesday, November 28, 2007
8:49 AM
To: mori
Cc: mike.milinkovich@xxxxxxxxxxx;
'mori'
Subject: Re: how to edit in
Japanese character
Mori-san,
This
is a quick summary of the translation process:
-
English properties file sent out for translation (for example, files name =
plugin.properties)
-
Japanese translation returned in either Shift-JIS or UTF-8 (we prefer UTF-8)
- Use
Java SDK's encoding utility "native2ascii.exe" to convert from
Shift-JIS or UTF-8 to ASCII form of Unicode
- file
renamed to plugin_ja.properties and built into NL pack
The
file you were looking at was the ASCII form of Unicode in the NL pack.
If you
want to look at the content of the files in the NL pack, you may use the
-reverse option of "native2ascii.exe" to convert the file back to
Shift-JIS or UTF-8, or use a Unicode text editor to open the file. Here is one
open source Unicode text editor from SourceForge:
http://sourceforge.net/projects/unired/
Kit Lo
IBM Eclipse SDK Globalization Technical Lead
"mori"
<mori-m@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
11/28/2007
04:21 AM
|
To
|
Kit Lo/Raleigh/IBM@IBMUS
|
cc
|
<mike.milinkovich@xxxxxxxxxxx>, "'mori'"
<mori-m@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
|
Subject
|
how to edit in Japanese charactor
|
|
Hello,
Lo-san,
As preparation of translation, I am
now checking and studying the property
files under Eclipse 3.2 with Japanese
language pack.
I can not open (display) property
files correctly as attached files.
On the other hand, xml files (like
"tutrialsEx.xml") are displayed
correctly, because there is a
declaration of encoding in the first line...
Can I open and edit the property files
(plugin_ja.properties) with Japanese
characters?
Configuration: Windows XP Japanese
version
Eclipse SDK 3.2.0
NLpack-1 3.2.1
Regards,
---------+---------+---------+---------+---------+---------+------
Motoki
MORI
VALWAY Technology Center
NEC Soft, Ltd.
mori-m@xxxxxxxxxxxxxxxxx
TEL:+81-3-5534-2619 FAX:+81-3-5534-2620
________________________________________
From: Kit Lo [mailto:kitlo@xxxxxxxxxx]
Sent: Tuesday, November 27, 2007 3:08
PM
To: mori
Cc: mike.milinkovich@xxxxxxxxxxx;
'mori'
Subject: Re: Thank you for your
assistance
Dear Mori-san,
I'm also very excited about NEC's
participation to help globalizating
Eclipse. As we've mentioned in the
conference call, we are targeting to have
the translation server ready around
middle of December. Please stay tuned
for more updates in a few weeks.
Please free feel to contact me for any
questions if you don't feel
comfortable posting that to the
mailing list or newsgroup.
I'm located in Raleigh, North Carolina,
United States.
Regards,
Kit Lo
IBM Eclipse SDK Globalization
Technical Lead
"mori"
<mori-m@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
11/27/2007 12:10 AM
To
Kit Lo/Raleigh/IBM@IBMUS
cc
<mike.milinkovich@xxxxxxxxxxx>,
"'mori'" <mori-m@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
Subject
Thnak you for your assistance
Dear Mr. Kit Lo,
I am Motoki MORI of NEC Soft. I am
excited with attending such a
globalization project.
But, as you might understand in the
telephone conference, I have very poor
experience about open source style
development. So I worry about whether I
can go well.
According to your profile, you are an
expert of software globalization. So I
am encouraged. For success of Japanese
version, I would like to ask your
help when I will meet a problem.
By the way, assistance where are you
in United States?
Regards,
---------+---------+---------+---------+---------+---------+------
Motoki MORI
VALWAY
Technology Center
NEC Soft, Ltd.
mori-m@xxxxxxxxxxxxxxxxx
TEL:+81-3-5534-2619 FAX:+81-3-5534-2620
[attachment
"Property_of_Japanese2.jpg" deleted by Kit Lo/Raleigh/IBM]