Skip to main content

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index] [List Home]
Re: [babel-dev] Translations and Project Versions

It seems that most people (that have spoken up so far) like the plan of having a unique set of translatable strings for every version of a project? This is currently the way that we have implemented the database and the import tool (from Kits original spec). So nothing has changes, at this point.

Gabe O'Brien



Denis Roy wrote:
So in the end, what does the schema look like?  Any changes?

Bjorn Freeman-Benson wrote:
There are a number of cases for a given string:

   1. Multiple project versions (1.0, 2.0, 3.0), same translation
      "kaput" in each version
         1. I am entering a new translation for version 3.0 "werden"
               1. I should be prompted as to whether "werden" should
                  be used for previous versions (1.0, 2.0) as well.
                  Bjorn thinks the default should be _yes_.
         2. I am entering a new translation for version 2.0 "gegen"
               1. I should be prompted as to whether "gegen" should
                  be used for previous versions (1.0) and later
                  versions (2.0).
                  Bjorn thinkgs the default should be _yes_.
   2. Multiple project versions (1.0, 2.0, 3.0), different
      translations "kaput", "werden" in each different versions
      (3.0="kaput", 1.0,2.0="werden")
         1. I am entering a new translation for version 3.0 "zwischen".
               1. I should be prompted as to whether "zwischen"
                  should be overwrite previous versions (1.0, 2.0) as
                  well.
                  Bjorn thinks the default should be _no_.
         2. I am entering a new translation for version 2.0 "sondern".
               1. I should be prompted as to whether "sondern" should
                  be used for previous versions (1.0) and should
                  overwrite later versions (3.0).
                  Bjorn thinks the default should be _yes_ to the
                  former and _no_ to the later.


My basic philosophy here is: if it's the same string, the same translation, the prompt should default to yes. If it's the same string, different translations, the prompt should default to no. And, of course, I hate pop-ups, so Gabe will have to figure some wonderful and subtle UI clue about what is going to/should happen.

- Bjorn

Mike Milinkovich wrote:

It sounds to me like we might be confusing database schema with user workflow.

Well, sort of and sort of not - certain database schemas will prevent certain workflows.

But at the same time, hard-wiring into the schema that if a string is changed for version X of a project that it would automatically and irrevocably also be changed for version X-1 of a project sounds counter to good software engineering practice. I think the schema itself should support a unique mapping of string to version and we can have tool or workflow support to define the scope of a new or modified string.


--
[end of message]
------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
babel-dev mailing list
babel-dev@xxxxxxxxxxx
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/babel-dev

--
Denis Roy
Manager, IT Infrastructure
Eclipse Foundation, Inc.  --  http://www.eclipse.org/
Office: 613.224.9461 x224 (Eastern time)
Cell: 819.210.6481
denis.roy@xxxxxxxxxxx
------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
babel-dev mailing list
babel-dev@xxxxxxxxxxx
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/babel-dev



Back to the top