[
Date Prev][
Date Next][
Thread Prev][
Thread Next][
Date Index][
Thread Index]
[
List Home]
| 
RE: [epf-dev] Spanish translation proposal (or again,	the translation topic)
 | 
Dear all,
 
At European Software Institute (ESI) we are doing some 
efforts to create a group of people interested in translating OpenUP/Basic from 
english to Spanish. Which are the steps for doing that is there any document 
explaing how to do it?
 
Can we use EPFWiki for that? Or we have to use 
bugzilla?
 
Regards,
 
Aitor.
  
  
Ferran, thanks once again for your 
  offer. Yes, we are back to the translation topic again :-) 
  
To the best of my knowledge, these are 
  the translation proposals currently made: 
- Scrum: from French to English and Portuguese 
- XP: from English to Spanish 
- OpenUP/Basic: from English to Portuguese, Spanish and 
  Russian 
It is true that there is 
  an agreement on waiting until OpenUP 1.0 is released, so the content is stable 
  for translation. 
However, there is 
  currently translation work being done on the Scrum plug-in. We have set up an 
  initial infrastructure, but as the translation effort scales up, we may need 
  to elaborate some guidelines on how to perform translation and integration of 
  translated content 
I see some 
  areas we need to address: 
- We may 
  need separate components in Bugzilla to assign bugs. I don't think putting a 
  qualifier in front of the bug description - such as we are doing for OpenUP - 
  will scale up. 
- There may be a need 
  for separate mail lists in EPF or forums such as Yahoo groups. Translators may 
  want to discuss terminology issues with their communities in their own 
  language. 
- Infrastructure: either 
  make copy of library for translation or have html pages that are exported and 
  imported back to the library. Either require coordination and integration into 
  CVS by committer(s). 
Any other 
  considerations? 
Cheers, 
  
Ricardo 
  Balduino
Senior Software Engineer 
  IBM Rational (www.ibm.com/rational)
EPF Committer 
  (www.eclipse.org/epf) 
  
 
  
  
    
    
      "Ferran Rodenas" 
        <frodenas@xxxxxxxxx>  Sent by: epf-dev-bounces@xxxxxxxxxxx 
        02/22/2007 04:39 PM 
         
          
          
            | 
               Please respond 
              to Eclipse Process Framework Project Developers List   
                  
           <epf-dev@xxxxxxxxxxx>  |    
       | 
        
          
          
            | 
               To 
             | epf-dev@xxxxxxxxxxx 
           |  
            | 
               cc 
             | 
           |  
            | 
               Subject 
             | [epf-dev] Spanish translation 
              proposal (or again,        the translation 
              topic) |    
        
  | 
Hi,
I'm interested in translating OpenUP and XP from English to 
  Spanish. Ricardo told me that there are more people interested in translating 
  contents to other languages. But I have read in previous posts that general 
  consensus is waiting to v1.0 of OpenUp.
So what do you think? May I 
  start the translation process or it's better to wait until there are more 
  stable contents? Have you established any translation 
  guidelines?
Regards,
  Ferran
_______________________________________________
epf-dev mailing 
  list
epf-dev@xxxxxxxxxxx
https://dev.eclipse.org/mailman/listinfo/epf-dev
************************************  DISCLAIMER *****************************************
This message may contain confidential, proprietary or legally privileged information. 
If you are not the intended recipient of this message, please notify it to the sender and delete without resending or backing it, as it is legally prohibited.
 
 
*************************************  AVISO LEGAL ****************************************
 
 
Este mensaje puede contener información confidencial, en propiedad o legalmente protegida.
Si usted no es el destinatario, le rogamos lo comunique al remitente y proceda a borrarlo, sin reenviarlo ni conservarlo, ya que su uso no autorizado está prohibido legalmente.
 
*****************************************************************************************