[
Date Prev][
Date Next][
Thread Prev][
Thread Next][
Date Index][
Thread Index]
[
List Home]
| 
Re: [babel-dev] Identifying (and externalising) untranslated strings
 | 
Apologies for the dev-spam, but I finished going through all the
Preferences nodes, and found a few buried more deeply:
WTP:
* Web Services/Axis2 Preferences
	and contents of this node (both tabs)
* Web/JavaServer Faces Tools (and subtree: FacesConfig Editor,
Libraries, Validation, Views, JSP Tag Registry)
	preference node names
	and all node contents
BIRT:
* Report Design/Bidirectional Properties
	and contents
As with my previous list, these strings have apparently been hard-coded
in English [as of the Ganymede-SR1 release].  Please, externalise your
strings!  As Antoine said, ask babel-dev if you need help.
Thanks!
Sean.
Antoine Toulme wrote:
> I am adding the cross-project list in CC.
> 
> Committers, if you find an unexternalized string in the list below is
> part of your plugin, please act on it. Please do not reply to
> cross-project, please reply to babel-dev if you have an idea to make
> this easier or need help.
> 
> For now I don't see a better way of dealing with this problem.
> 
> Thanks for reading, and thanks Sean for bringing this to our attention.
> 
> Antoine
> 
> On Wed, Jan 14, 2009 at 10:54 PM, Sean Flanigan <sflaniga@xxxxxxxxxx
> <mailto:sflaniga@xxxxxxxxxx>> wrote:
> 
>     I'm testing the Babel pseudo langpacks [editA: the pseudo langpacks
>     are just the english strings prefixed with a number to identify
>     them] with eclipse-jee-ganymede-SR1
>     [plus JBoss Tools pseudo langpacks], and ending up with a fair number of
>     unexternalised strings.  For instance, in Preferences, these category
>     names are coming up in plain English:
> 
>     - Agent Controller
>     - Data Management
>     - Install/Update
>     - JPA
>     - Profiling and Logging
>     - Remote Systems
>     - Tasks (Mylyn)
>     - Test (TPTP)
>     - Usage Data Collector (Mylyn?)
>     - XML (Webtools?)
> 
>     In some cases, I can hazard a guess as to which project provides that
>     Prefs page.  In others, two minutes of research, or someone more
>     knowledgable, should identify the project easily enough.  But that's
>     still pretty coarse-grained.
> 
>     Anyone know of any shortcuts for identifying the exact source of a
>     string, other than grepping the relevant projects' source trees for the
>     string in question, and hoping it's unique?
> 
>     Any AOP tricks that log a stack trace when creating SWT objects?
>     Perhaps an SWT option which provides tooltips identifing the plugin
>     which created a GUI control?
> 
>     Or is it just a matter of running the Externalize Strings wizard on the
>     relevant project(s), and seeing what pops out?
> 
>     Regards
> 
>     --
>     Sean Flanigan
-- 
Sean Flanigan
Senior Software Engineer
Engineering - Internationalisation
Red Hat
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature