| 
 Hi Babel 
team, 
  
My name 
is Margaret Wong and I work in Morten Nilsen's team at Adobe.  I have a few 
questions about the project and the location of files: 
3. In the SQL dump (babel-database.sql) what is the 
"translation_id", how is it generated?  Is it unique and will it remain the 
same? 
4. I noticed on your website that translations are currently 
contributed by entering a bug report.  Is there a more automated 
process for contributing a large amount of translations 
or should translated files just be attached to the bug 
report? 
  
Thanks, 
Margaret
  
Morten and the Babel team, Morten, could I impose on you to enter 
an Eclipse bugzilla for this new feature that you are requesting? I'd like to 
see the feature generalized to support as many of our corporate members as 
possible - those that would step up to do this kind of work, that is :-)  
The more detail about the Babel -> Adobe and the Adobe -> Babel you can 
spec out in the bugzilla, the better. (There is a "report a bug" link on http://babel.eclipse.org/babel/ 
)
  In fact, even better would be for your team to grab the latest Babel 
server source code (it's in CVS and we would be happy to help you and your team 
get set up with it) and then write the web-apis to support this feature as a 
patch.  That would be best of all because then it would definitely support 
your needs and it would ensure that the feature gets implemented on the schedule 
you need.
  - Bjorn
  Morten Nilsen wrote: 
  
  
  
  Hi Babel-dev 
  
  My name is Morten Nilsen and I manage a group of people in Adobe 
  Systems Inc which creates a Japanese version of Flex Builder. ... We’d like 
  to explore how we could automate a process whereby we access directly your 
  latest file sets for all localizable components (Eclipse localizable source 
  files .properties) for the next upcoming Eclipse version. With direct access 
  to the localizable source files, we can set up our system to automatically 
  retrieve these files, detect the changes and send these changes out quickly 
  for translation.  We would then be able to submit the completed 
  translation back to the Eclipse source tree. This could be done on an ongoing 
  basis during the development process.
    
 |