Skip to main content



      Home
Home » Eclipse Projects » Babel » [nl] Translations of infinitives
[nl] Translations of infinitives [message #22762] Tue, 11 November 2008 05:09 Go to next message
Eclipse UserFriend
Originally posted by: 4cs6fcg02.sneakemail.com

Hi fellow translators for Dutch,

At the Mozilla project, and I think also other translation project, we
generally translate English verbs (where it is difficult to see whether
an infinitive or an imperative is meant) with the infinitive, unless it
is clear that this is not appropriate. Furthermore, we put the
infinitive at the end of the sentence, or at least after its object.

Have a look at some of my recent translations at
http://babel.eclipse.org/babel/recent.php to see what I mean. I would
pledge that we try to keep a consistent style this way.

Roel: dit is speciaal voor jou!

Cheers, H.
--
Hendrik Maryns
http://tcl.sfs.uni-tuebingen.de/~hendrik/
==================
Ask smart questions, get good answers:
http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
Re: [nl] Translations of infinitives [message #22806 is a reply to message #22762] Tue, 11 November 2008 17:26 Go to previous message
Eclipse UserFriend
Hi Hendrik,

Thanks a lot for the suggestions.
I first thought you might be based in the Netherlands and more likely to
be close to Antwerp, where I'm speaking about Babel next month, but I
found you might be just around the corner from Stuttgart, if Tuebingen
is your current location ??

Any plans or chance to attend ESE in Ludwigsburg next week??
If so, I'd be happy to see you there and maybe speak in more detail
about your ideas towards Babel and translation in general.

Cheers,
Werner

Hendrik Maryns wrote:
> Hi fellow translators for Dutch,
>
> At the Mozilla project, and I think also other translation project, we
> generally translate English verbs (where it is difficult to see whether
> an infinitive or an imperative is meant) with the infinitive, unless it
> is clear that this is not appropriate. Furthermore, we put the
> infinitive at the end of the sentence, or at least after its object.
>
> Have a look at some of my recent translations at
> http://babel.eclipse.org/babel/recent.php to see what I mean. I would
> pledge that we try to keep a consistent style this way.
>
> Roel: dit is speciaal voor jou!
>
> Cheers, H.
Re: [nl] Translations of infinitives [message #575617 is a reply to message #22762] Tue, 11 November 2008 17:26 Go to previous message
Eclipse UserFriend
Hi Hendrik,

Thanks a lot for the suggestions.
I first thought you might be based in the Netherlands and more likely to
be close to Antwerp, where I'm speaking about Babel next month, but I
found you might be just around the corner from Stuttgart, if Tuebingen
is your current location ??

Any plans or chance to attend ESE in Ludwigsburg next week??
If so, I'd be happy to see you there and maybe speak in more detail
about your ideas towards Babel and translation in general.

Cheers,
Werner

Hendrik Maryns wrote:
> Hi fellow translators for Dutch,
>
> At the Mozilla project, and I think also other translation project, we
> generally translate English verbs (where it is difficult to see whether
> an infinitive or an imperative is meant) with the infinitive, unless it
> is clear that this is not appropriate. Furthermore, we put the
> infinitive at the end of the sentence, or at least after its object.
>
> Have a look at some of my recent translations at
> http://babel.eclipse.org/babel/recent.php to see what I mean. I would
> pledge that we try to keep a consistent style this way.
>
> Roel: dit is speciaal voor jou!
>
> Cheers, H.
Previous Topic:[nl] Translations of infinitives
Next Topic:Re: [babel-translators] Adobe contribution import questions
Goto Forum:
  


Current Time: Sat May 10 09:33:17 EDT 2025

Powered by FUDForum. Page generated in 0.02235 seconds
.:: Contact :: Home ::.

Powered by: FUDforum 3.0.2.
Copyright ©2001-2010 FUDforum Bulletin Board Software

Back to the top